情景喜剧中的配音笑声——以《生活大爆炸》为例

最早看的情景喜剧应该是《东北一家人》吧,后来高中的时候看了《家有儿女》,再到大学看的《老友记》,以及现在的《生活大爆炸》。

这些情景喜剧里无一例外地使用了配音笑声,以增强观众的共鸣并渲染现场气氛。最初,一直以为这些喜剧的拍摄现场真的坐了一排观众。后来明白了这些笑声不过是后期制作出来的。

那么,这些笑声对于情景喜剧到底有何作用呢?罗伯特•B•西奥迪尼《影响力》一书里对于这个问题有如下见解:配音笑声

其实,我看《生活大爆炸》的时候就有这样的体会:本来我觉得没有笑点或者说根本不好笑的地方,在经过它自带“笑声”的烘托之后,我会不由自主地寻找这笑声的原因所在。这样来讲,配音笑声还有助于观众理解剧情。

还有一点,就是不同的场合,配音笑声应当有相应的特色。这一点视情节发展的节奏而定。《生活大爆炸》在这方面真的很不错。我个人并不排斥“虚假”的笑声,但我讨厌那些不知所谓,千篇一律的配音笑声。

黑莓8700刷机记录

刷机之前,先通过桌面管理器把手机备份一下,同步一下。备份是ipd文件,同步主要是电话号码什么的。

  1. 使用wipe程序将blackberry 8700抹得一干二净。【耗时5S】
  2. 打开桌面管理器,提示有更新,点击“更新”下载。此时下载的是官方默认的ROM。默默等待。【耗时25分钟左右】其间会听到电脑与手机的连接多次断开及重新连接的提示音,手机屏幕也会突然变亮,显示电脑与手机连接的图标。
  3. 待手机与电脑连接成功之后,点击设备管理器菜单上的设备->恢复选项,导入之前备份的ipd备份文件。断开后开机,发现之前的短信等记录均已恢复。
  4. 这时的话,手机里面仍然是英文界面,且中文短信显示为乱码。
  5. 通过桌面管理器左侧栏的“应用程序”找到“远东语言和输入法支持”,把2个“笔画输入法”加上,就OK了。

但是,后期想安装其它软件,如英语词典、opera、主题、点讯输入法这仅有的几个软件之后,界面tama地又回到了英文。

    6.最终,这些软件都安装上去了。一定要保证远东输入法里的2个笔划选上,因为,由于某种不知名的原因“2个笔画”可能会消失,造成回到英文的情况。

 

 2011-8-4 刷机原因是,也不知道是不是用的时间久了,造成系统内部垃圾过多,使得内存空间减少,总之机器运行速度突然变得奇慢,而且以几何级数的速度递减。打电话、发短信等操作都会造成小漏斗的出现,而且接电话经常是对方声音已经传过来了,界面上还是没有表示。只能刷机!

 

网站PR由0升为2

本网站是2010年4月份开始建立起来的,到现在差不多8个月的时间。前几天查xiaobean.comPR,惊喜的发现PR居然不再为0了!

虽然PR仅仅是google用来表征网站权重的一个参数,但是这一参数在我们普通网民的心中有着很大的分量。

从我自己的经验来看,提升网站的PR无外乎以下几种方法:

  1. 内容第一,原创为王。我的网站上虽然有的文章写的并不好,评论也不多,但是内容却是我自己一个字一个字写出来的。没有一篇是伪原创或者是转载。
  2. 争取优质外链。将高PR的网站指向你的网站,对你的网站得到搜索引擎的认可是十分有帮助的。
  3. 站内SEO。这方面的工作我做的不是很多,因为wordpress本身就有一套十分完善的SEO机制,再加上相关插件的辅助,基本上就不需要自己再动手了。同时,建议阅读一些介绍SEO的书,了解一下相关的知识。

xiaobean.com之PR

回家之路

1月11日的火车票。

无锡→武昌 D3018      ¥181       10:44→16:00

武昌→岳阳 1627         ¥16         17:31→19:44【火车晚点;无座】

11晚在岳阳如家酒店住宿一晚【花费¥132】。

12日11:40在岳阳汽车站搭乘岳阳至三洲的汽车【无座,用时2h左右,其间还包括汽车坐轮渡过江】。

从动车到慢车,再从慢车到汽车,最后从汽车到摩托车——交通工具的变化体现着地理环境的渐变。

从大座到小座,从有座到无座,我的心情随着这待遇的变化也起了些许壮阔的波澜。

不得不提的一件事,就是我所搭乘的那辆汽车。

稍微见过点世面的人都知道,汽车超载在我们这里从来就不是问题——当然,如果火车的站票也要算作“超载”的话,此问题需另当别论。

至于超载的额度嘛,那个得看情况,用英语说那就是“It depends”。一般是50%~100%不等,当然还有些胆更大的,那属于正态分布的极侧。

我坐的这辆车有20来个座位,到我上车的时候已经人满为患,截止汽车到达发车时间时止,车上大约装载了45人左右,男女老少、妇女小孩。

下面我要讲到重点了。如此超载的一辆汽车如何能够躲过值班交警的盘查呢?对策分为两步,说来也很简单。

①驱赶下车上站着的人群(包括我,当时我耳朵里塞着MP3,手上拿着淘来的Blackberry,靠在旁边的座椅上佯装发短信),自己打车到前面的收费站再下车。

②司机开车追上我们,再将我们接上,用英文说就是“pick up”,捡起来。上车之后,司机报销打车费用。

在车上也有个小插曲。先上车的人早已经占满了座位,连司机右侧那一块不是座位的地方也被开发出来成了“二等座”。于是,后来的人就只剩下站的地方了,用中文说就是仅有“立锥之地”。然后,有的妇女抱着小孩上车,司机以及售票员马上喊出了我在无锡公交车上经常听见的那句“请各位乘客给抱小孩的乘客让个座”。当然,我听到的是方言版的。但是,我听到这句话的时候心里真的是感动的一塌糊涂,虽然我自己手上并没有抱小孩,也无《泰坦尼克号》里Jack的那位情敌危难之时随手抱起无人看管的小baby以获得座位的想法。我在想,和谐社会果然不是一句口号啊,你看,咱们农村人都知道要礼貌让座了。以前那些在家里打老婆的暴力男们现在居然有觉悟给妇女让座,不简单呐。

因为这种美德的缘故,司机把两位“二等座”的乘客赶起开来,让给了两名抱小孩的乘客。被赶开的两名男子虽说有些不情愿,但也没有说什么。

······

车行至半路,司机扭过头来对那妇女说:“下车之后,你给他们买包烟,表示表示。”

“那是你的事,我不管”,妇女娇嗔地答道。

司机无语。

Digital Natives

标题意为“IT世代”,取自NHK纪录片《IT世代-改变未来的年轻一代》。

有一本很有名的书叫《the world is flat》,相信不少人都看过。身处21世纪网络时代,信息的获取变得更为简单容易。可以说,如今谁掌握了信息资源的优势,谁就在各种竞争中获得了主动权。关于互联网,有一句名言——“那个坐在计算机前面和你交流的对象可能是一条狗”。
20092136123824133

一直以来,我对互联网抱有浓厚的兴趣,虽然方向并不在技术而在其应用上(因为17岁以前基本上是电脑盲,现在要补偿回来)。在网络上也认识了不少人,大家都是优秀的博主,术业有专攻,很多地方值得自己学习。自己在网络上也建立起了一支翻译队伍,平时都是通过QQ或者手机和他们联系。成员有在职工作者、也有大学生,平时除了业务方面其他方面聊得并不多。不得不说,在网络上建立互信的基础还是比较困难的,因为需要你去维持,但同时这种互信也会随着时间的增长而加深。从最初自己亲力亲为,到现在承接任务再转包,也算是前进了小小的一步吧。

最后,可以给大家介绍一个去处,能者多劳,自食其力。里面有一个常规的翻译项目,叫“到到网酒店评论”,基本上每周都会发翻译包下来,稳定性不错,也有信誉。唯一的缺点就是结算周期实在太长太长太长······比我的姓还长。

http://weike.taskcn.com/list/index?state=3